Skip Content

Kei te pītau whakareia o te ao nekenekehanga Māori a Beez Ngarino Te Waati.


Ko Beez rāua ko tōna hoa rangatira a Kura Te Waati ngā upoko o te pakahi Hawaiki Tū e whakatere ana i ngā mahi a te Rēhia ki te toi o ngā rangi. 

He kaiako hoki a Beez i Te Wānanga o Aotearoa. Kua riro māna ngā kaupapa e rua e whakaako, arā ko te Kawai Raupapa me te Nekehanga Māori(Māori Movement) taumata tuatoru.

“Nō māua tahi te whakaaro rangatira kia tuitui ai ngā whakaaro e pā ana ki te haka tapere. Tuatahi mai i roto i tā māua nei kamupene a Hawaiki Tū, kātahi ka whai whakaaro māua ki tētahi huarahi mō ngā rangatahi kia whai i ngā pūkenga pēnei i te kapa haka, te mahi whakaari, te mahi kanikani, nekeneke rānei.”

Nā konā i toko ake te kaupapa Māori movement. Ko Tuki te Rangi Curtis tētehi o ngā mātātoa mau rakau i āta poipoi ai i te kaupapa. I takea mai ētahi nekehanga  waewae o neherā, ngā mahi mau rākau, tāpiri atu ko ngā korikori tinana nō te ao Jiujitsu.

“Ko te nekehanga Māori he mea whakangungu mā tātou, kia whakakoikoi i te tinana, te wairua, te hinengaro, te ngākau.”
 
Kāore he mahi i kō atu, i kō mai i te whakaako i Te Wānanga o Aotearoa mō tēnei uri nō ngā kāwai rangtira o Tauranga Moana me Waikato.

“Kua hoki mai au ki Te Wānanga o Aotearoa ki te whakamahi i aku mahi kia whāngaihia ēnei tāonga tuku iho. Ko te tino mahi kia whāia ko te pitomata o ia tauira.”

Kua kitea e ia, i roto i ngā tau, te puawaitanga o āna tauira e tōngakengake ana ki te takahi i tēnei huarahi i te tau kotahi. 

“Ka whakaeke mai te tauira i raro i te āhua o te matakū, kātahi ka eke panuku ki te hurihanganui, kua huri tō rātau ao.  Kua hipa i ō rātau whāinga matua. Ko te pae tawhiti whai muri i tērā, kia whakaatu ki te ao, anei te ātaahua, anei te ranginamu o te tangata Māori.”


 Back to news & events

Published On: 22 Feb, 2017

Article By:



Other Articles

  • LeRoy makes a mint

    As a boy, sculptor LeRoy Transfield used to draw soldiers in his school exercise books.

  • Nadya finds her passion

    For Nadya Rapata her passion for creating pākē or traditional Māori raincoats was probably an accident.

  • Kaiako packs on their way

    Hundreds of personalised resource packs – one for each kaiako employed by Te Wānanga o Aotearoa – are being sent throughout the country help with recruitment efforts.

  • Sparking awareness

    Te Wānanga o Aotearoa is helping one of New Zealand’s biggest corporates build their awareness of te ao Māori.